Transgénero y su simbolismo en la Transición española: Ocaña, la Movida, La ley del deseo", Anarcoma… Comenta qué modelos de género aparecen en estas obras o movimientos, cómo evolucionan y su simbolismo.
El tema del transgénero en la época conocida como la Transición española son varios y se ve en los modelos de género que se presentan en los años siguientes al franquismo una evolución simbólica que se desarolla a través de obras artísticas y aquí trataré tres ejemplos en particular. En primer lugar, Ocaña (1947-1983) rechaza las inhibiciones sexuales y propone la creación de nuevos papeles de género en su propio estilo de arte en viva que combinaba la música, la poesía, la desnudez y el cuerpo masculino con la vestimenta y la presentación afeminada. En el pasacalles realizado en las Ramblas y la íntima escena de cabaret que siguió se podía ver una conexión general que el artista hacía con el público. Parecía que era una expresión de libertad que nunca antes se había imaginado y era liberadora de una manera muy visible e irreverente a los conceptos de roles de género como una parte determinada a jugar en la vida. Más bien, arroja la precaución al viento a favor de la autoexpresión honesta. Esto fue muy controvertido y separado de la representación en los cómics y el cine, era una persona real que vivía auténticamente en Barcelona y de esa manera fue una figura importante qué inspiró el desarrollo de la libre expresión de género que también se ve en la movida posterior. A continuación, la movida está representada en los personajes de Pedro y Tina en la película "La ley del deseo" (Almodovar 1987). Como mujer trans, Tina ha recuperado su identidad y Pedro también es un homosexual confiado y un cineasta reconocido con un espíritu libre que ya no está sujeto a las normas sociales de décadas anteriores. Los personajes de Juan y Antonio son hombres homosexuales más jóvenes que se encuentran en un proceso de autodescubrimiento que no es compatible con la vida familiar en la que se criaron. Además, el médico, que disfruta mucho de las películas de Pedro, representa una prueba de un cambio en la apreciación generalizada del arte queer. Esta oficialización del respeto por los artistas queer no fue posible bajo el régimen franquista y es un signo del Zeitgeist de La Movida. La película amplia la discusión con numerosas representaciones de la vida de los personajes queer y yuxtapone sus transgresiones con la fe, la familia y el amor. Por último, el cómic Anarcoma presenta espacios queer, la fluidez del género y la sexualidad de los personajes principales. Las imágenes y el lenguaje explícitamente sexuales son muy vívidos y jugetonas, contrastando a los personajes trans que operan con soberanía con la hegemonía de la policía y la clandestinidad de una orden secreta de actores religiosos. Esto, junto con la revelación de que un El Jamfrey, un hombre casado con hijos “sigue enamorado de cualquier polla que encuentre”, me aparece un elemento controvertido, políticamente hablando. Teniendo en cuenta las raíces del género cómico, Anacoma sirve para convertir a la figura trans en una heroína, algo considerado subversivo sin duda perturbó la corriente moral de la época en que salió. En conclusión, la conexión entre la transición y la transexualidad es simbólica de la revolución ideológica que se experimentó durante la época posfranquista y representa también una síntesis de España y el mundo globalizado o quizás el renacimiento de España en él. En estos ejemplos vemos la autoexpresión como una parte crítica de la transición. En última instancia, ya sean expresiones artísticas, apasionadas o mundanas, la visibilidad de los roles de género no conformes ha ampliado el sentido nacional de pertenencia para incluir una definición mucho más amplia de lo que se considera normal o español en la era de la Movida y más allá de ella.
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
Aaron BurnsI'm an entrepreneurial linguist and musician, a European in a former life, and an indefatigable conversationalist (like June). I'm available for hire as coach, teacher, writer, editor, analyst, consultant, marketeer, content specialist, translator, interpreter, MC, facilitator or performer. This blog is a portfolio of my interest and abilities in various languages of which I have extensive knowledge. I am also a student of several other languages that I am less intimately familiar with and they all bring me great joy. I currently hold degrees in Language and Literature as well as in Vocal Music Performance, both fields in which poetics and interpretation are no strangers. Archives
December 2023
Categories
All
|